Tras el éxito español, ¿qué debe mostrar Barcelona en la FIL de Guadalajara?

La Feria Internacional del Libro más popular

El mundo literario valida la propuesta española en la ciudad mexicana y lanza propuestas para el programa de la capital catalana en 2025

Versió en català, aquí

FOTO IGNACIO RODRIGUEZ 01/12/2024. FOTOGRAFIAS DEL PABELLON DE BARCELONA. FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE GUADALAJARA, FIL GDL. PABELLON PRINCIPAL. GUADALAJARA, MEXICO.

Una imagen del pabellón de Barcelona en la reciente edición de la FIL de Guadalajara 

IGNACIO RODRÍGUEZ

Numerosos autores y editores catalanes se han desplazado este año a la Feria del Libro de Guadalajara, en México. Ante la perspectiva de la presencia barcelonesa como invitada especial el próximo año, hemos planteado a algunos de ellos dos preguntas.

1. ¿Qué le ha parecido la FIL 2024? ¿Y el programa español?

2. ¿Qué le gustaría ver en el programa barcelonés para la FIL 2025?

Para los entrevistados, el éxito de la propuesta española de este año ha sido rotundo, aunque hay quién habría querido ver más ensayo, más diálogo con los autores mexicanos y, aún reconociendo la presencia de autores en catalán, gallego y euskera, más conocimiento de sus literaturas. Asimismo, todos coinciden en que Barcelona para 2025 ha de mostrar sus credenciales como capital de la edición en español y de la cultura catalana, su potencia como ciudad de pensamiento, sus dos lenguas y las que se han ido incorporando estas décadas, incluidas las de escritores internacionales como Jonathan Littell, Mathias Enard o John Carlin. E incluso las obras de autores que ya no están pero son clave para entender la ciudad, como Nada o El día del Watusi. A continuación los entrevistados y sus respuestas:

Juan Díaz
​Grupo Penguin Random House

1. El balance es muy bueno. Ha habido una representación muy rica y diversa de autores españoles. Santiago Posteguillo, Irene Vallejo, Sergio del Molino, Joana Marcús o Mercedes Ron figuran entre los autores preferidos por lectores muy diferentes entre sí y a todos se les ha atendido maravillosamente. Y no pocos autores latinoamericanos afincados en España han formado parte de nuestra representación, lo que ayuda a poner de relieve que la literatura en lengua española cada día puede entenderse menos si se aíslan las producciones literarias de cada país hispanoparlante.

2. Lo deseable es que hubiera una muy buena representación de autores vinculados con Barcelona. La FIL busca acercar a los lectores con sus autores favoritos o darles la oportunidad de descubrir a otros, así que siempre es importante que el país, cultura o ciudad invitados estén en condiciones de garantizar una presencia nutrida de sus principales novelistas, poetas y ensayistas. Y sería muy interesante aprovechar el evento para reflexionar sobre la importancia histórica y actual de Barcelona en la industria editorial en español.

Daniel Fernández
​Presidente de la Federación de Gremios de Editores de España

1. La FIL 2024 ha sido la mejor de las que he vivido. La cantidad de jóvenes entusiasmados ante sus autores favoritos ha sido más numerosa que nunca. El programa español ha sido de una generosidad extrema y ha supuesto toda una apuesta de Estado intentando demostrar la profunda hermandad y proximidad entre México Y España. Unos 230 autores frente a los 150 de Frankfurt hace dos años. Una puesta en escena brillante y muy notable. El resultado final deja el listón muy alto.

2. Barcelona es, dentro de España, la capital de la edición literaria por excelencia. Y una ciudad mítica para los escritores latinoamericanos. Me gustaría ver cómo se compaginan y acompañan la edición en catalán y en lengua española desde Barcelona. Y creo que habría que honrar el prestigioso pasado editorial de la ciudad. Sin descuidar los aspectos formales que nos han caracterizado durante décadas: diseño, modernidad, revistas. Y combinar el presente editorial con el futuro tecnológico. Somos la capital del Mobile…

FOTO IGNACIO RODRIGUEZ 08/12/2024. FOTOGRAFIAS DE AMBIENTES DEL ULTIMO DIA EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE GUADALAJARA, FIL GDL. GUADALAJARA, MEXICO.

Una imagen de ambiente del último día de la FIl 2024 

IGNACIO RODRÍGUEZ

Joan Carles Mèlich
​Filósofo

1. Es la primera vez que asisto a la FIL, y me ha parecido muy interesante, aunque he echado de menos la presencia de autores dedicados al ensayo. Del mismo modo que había un salón de poesía en el que se leían textos y los poetas estaban a disposición del público, podría hacerse lo mismo con el ensayo. En el programa español ha sucedido algo parecido. Tendrían que equilibrarse un poco más los géneros literarios.

2. Un debate a fondo sobre la situación de la lectura y la formación de los clásicos en el bachillerato y la universidad. La situación en estos momentos, con la imposición de la pedagogía de las competencias, es bastante grave.

Antonio Ramírez
​Librería La Central

1. La FIL impacta por la presencia masiva de público, en particular de jóvenes. Es un fenómeno extraordinario, difícil de valorar con justicia fuera del contexto mexicano. La programación del Ministerio destacó por su equilibrio: la idea de un viaje de ida y vuelta quedó muy bien representada por autores, creadores y profesionales con un pie a cada lado del atlántico, con representación abundante de jóvenes y balance de género y diversidad; más que una voluntad de dar lecciones o mostrar lo local a modo de ejemplo, se intentó un diálogo de igual a igual. Y se logró de manera destacada.

2. Por un lado, diálogo entre creadores, confrontando los diversos contextos y teniendo en cuenta, con humildad y respeto, la inmensa efervescencia creativa hoy en América Latina. Por otro, un buen programa de intercambios profesionales para el libro hispano/americano en sus múltiples variables. Hay mucho por hacer: la formación profesional, debates sobre aspectos legales y comerciales, abordar la complejidad logística, ahora tan pesada y casi imposible en un mundo en el que la información fluye de manera global e inmediata. Debatirlo todo entre editores, agentes, autores, libreros, distribuidores, a escala peninsular-americana; desde Barcelona se puede proponer una agenda, un marco de debate.

Sandra Ollo
​Acantilado/Quaderns Crema

1. El programa español me ha parecido muy ambicioso y completo. El esfuerzo organizativo ha sido tremendo y uno de los mayores logros ha sido mostrar la extraordinaria variedad del mundo editorial español.

2. Lo más importante es reflejar de manera fehaciente la variedad de nuestro ámbito, con sus propuestas y voces, desde lo más tradicional y conocido hasta lo más periférico. Sería interesante no solo dar voz a los autores, sino también a las editoriales para que se expliquen a un público que probablemente no los conoce. Propiciaría encuentros variados en este sentido, no agrupando estilos ni voces ya consagradas sino mezclándolos para que dialoguen.

Emili Rosales
Director literario del Grup 62

1. La FIL es una fiesta, como gran encuentro entre editores, autores y con los lectores. La vitalidad que muestra hoy el libro, también en América Latina, nos llena de optimismo. El programa español apostó por la amplitud y la diversidad, buen planteamiento. Conocer su incidencia sobre la sociedad mexicana requiere tiempo.

2. Que represente la riqueza cultural catalana y la capitalidad editorial barcelonesa, apoyándose en hitos literarios que los lectores mexicanos admiran, para invitarles a ampliar horizontes.

Visitors tour the Spain pavilion (Guest of Honour) during the first day of the 38th edition of the Guadalajara International Book Fair in Guadalajara, Mexico, on November 30, 2024. (Photo by ULISES RUIZ / AFP)

Una imagen del pabellón de España en la FIL 

ULISES RUIZ / AFP

Care Santos
​Escritora

1. La FIL es una feria estupenda, una fiesta para los lectores en la que hacer descubrimientos y reencontrarse con viejas amistades literarias. Nunca defrauda. Este año, además, teníamos el plus de ser país invitado, y ha sido emocionante. El programa español ha intentado ofrecer una visión general de nuestras literaturas (así, en plural) sin descuidar la rica tradición de la que provenimos. Algo así no puede hacerse en unos pocos días, pero me ha parecido encomiable el intento.

2. Me gustaría ver diversidad. De género, en primer lugar, que podamos presumir de dramaturgos, poetas, ensayistas y autores que escriben para públicos como el infantil o el joven. De lenguas, también. La Barcelona literaria tiene, como la real, diversas procedencias. Habla dos idiomas, que ama por igual, y en ambos tiene grandísimos nombres. Quisiera que el programa del año que viene fuera lo más meticuloso posible en ese sentido. No es fácil, lo sé.

Joan Tarrida
​Editor de Galaxia Gutenberg

1. Para los que amamos los libros, la FIL es una fiesta mayor, con casi un millón de visitantes, la mayoría muy jóvenes buscando libros y apasionados por quienes los escriben. El programa de España esta vez no despertó polémicas por quienes están o no están, y es que consiguió un buen equilibrio entre consagrados y promesas, conocidos y los que no lo son tanto, géneros, edades…

2. Me gustaría que el programa de Barcelona invitara también a aquellos autores que han escogido la ciudad como lugar de residencia, independientemente de la lengua en la que escriben y piensan, más allá del catalán y el castellano. Y que expusiera Barcelona como ciudad de pensamiento.

Patrici Tixis
​Presidente del Gremi dEditors de Catalunya

1. La presencia de España en la FIL ha dinamizado la actividad de las editoriales españolas y ha potenciado a los escritores que han tenido la oportunidad de conectar con el público de Guadalajara. El programa español ha sido denso con la voluntad de acercar las dos orillas del Atlántico y reflejar cómo la literatura ha contribuido a construir una casa común en torno a la lengua que compartimos

2. Es una excelente oportunidad para dar visibilidad en Guadalajara a la riqueza y creatividad de los autores y editores catalanes que publican en lengua española y catalana. Un momento para unir a autores catalanes consolidados y las nuevas voces que han irrumpido con fuerza en los últimos años.

Pol Guasch
​Escritor

1. Habría sido fantástico que los diálogos de la FIL fueran con autores mexicanos: encontrarnos por afinidad y otorgar más sentido a haber ido hasta allí. Volver con conversaciones nuevas, reducir la autorreferencialidad.

2. Un intercambio fructífero entre autores catalanes y mexicanos.

Maribel Luque
Directora literaria de la agencia Balcells

1. Este año ha sido de una intensidad desbordante. La semana se ha quedado corta para degustar el rico y variado programa español. Muy sugerente todo, desde el lema Camino de ida y vuelta hasta los detalles más formales: el rosa chicle del pabellón español era un guiño al origen náhuatl de la palabra chicle. Ojalá esos caminos que transitan las literaturas en español de unos y otros países sean cada vez más cortos.

2. Por supuesto, a todos los autores de la agencia con perfiles y obras tan barceloneses que cuesta pensar esa FIL sin ellos. No sólo los vivos sino todas aquellas obras importantes para entender nuestra ciudad: desde El día del Watusi de Casavella hasta Nada de Laforet. Por supuesto, Matute con centenario en 2025, Marsé, los hermanos Moix, Gil de Biedma, Gabriel Ferrater, Pla... Y también Carmen Balcells, claro está, que ya cuenta con un Centro Documental en Guadalajara y es crucial para entender la configuración de la Barcelona cultural de la segunda mitad del siglo XX.

Albert Pijuan
​Escritor

1. La vastedad. La FIL es prácticamente inasumible, tanto la programación como la cantidad de stands. En el prime time podía haber más de una decena de actos simultáneos. Por suerte no pude explorar en profundidad cada parada, habría supuesto la quiebra.

2. En el programa barcelonés me gustaría ver que han pesado más los criterios literarios que los políticos. Es complicado porque, por naturaleza, estas actividades tienen más política que literatura.

Lee también

Las islas de Roc Casagran ganan el premio Sant Jordi de novela, y Blanca Llum Vidal, el Carles Riba de poesía

Francesc Bombí-Vilaseca
Horizontal

Blanca Llum Vidal
​Escritora

1. Lo que más me ha gustado de la FIL es que la gente de Guadalajara lo vive como un acontecimiento popular y va todo el mundo: desde criaturas a personas mayores. El programa español ha tenido en cuenta las lenguas minorizadas del Estado al invitar escritores, pero en algunas de las mesas los moderadores desconocían por completo las obras de catalanes, gallegos o vascos. Una vez más salen a la luz las dinámicas de poder de un Estado profundamente centralista.

2. En 2025 me gustaría que en Guadalajara hubiera escritores barceloneses, pero también del resto de Països Catalans con obras en las que Barcelona es importante o gravita de algún modo.

Lee también
Mostrar comentarios
Cargando siguiente contenido...